本报讯田德望教授教学60周年座谈会日前在中国社会科学院举行。同时,这又是田教授90华诞祝寿会,还是庆贺他翻译完成《神曲》的庆功会。
田德望是我国德语文学和意大利文学研究的老前辈,60年来,始终以教授身份先后在几所名牌大学、主要是北京大学从事德语和德语文学教学工作。他出生于河北省顺平县一个农民家庭,曾在清华大学西洋文学系学习,30年代留学意大利和德国,学成回国后一方面在大学任教,同时进行翻译工作。他是中国第一位从意大利原文翻译文学作品的翻译家,又是我国第一位从意大利原文翻译《神曲》的翻译家,田译《神曲》始于80年代中期,那时他已75岁高龄,经过17年的呕心沥血,终于在他90华诞前夕,完成了这项国家重点工程。田译《神曲》具有很高的学术价值,除在我国文化界得到高度评价外,还得到意大利政府的高度评价。1998年意大利总统斯卡尔法罗授予田德望教授意大利国家功勋奖章。